![]() |
|
HISTORIA, SITUACIÓN Y RASGOS DEL BUDISMO EN ESPAÑA Material preparado para el curso de formación permanente Budismo Moderno y Contemporáneo, Universidad Rovira i Virgili / Fundación Dharma-Gaia por Francisco DIEZ DE VELASCO UNIVERSIDAD DE LA LAGUNA La gran mayoría del material fotográfico ha sido realizado por del autor y se enmarca en la investigación "Budismo en España" |
3.1) Rasgo 1: una minoría contraestigmatizada
-intentaremos reflexionar
sobre una religión MINORITARIA en España (aunque es
la cuarta del mundo, paradojas de nuestro mundo en el que se combina lo
local y lo global) y por tanto sobre las dinámicas minorías-mayorías en el campo religioso español
En este contexto el budismo en España resulta un objeto de estudio particularmente interesante.
-Es una opción religiosa muy poco estigmatizada
(mi experiencia: interesa hasta a ateos muy convencidos que aborrecen cualquier religión), goza de buena
prensa.
-No se suele
asociar a la extranjería
y su estigma (a pesar de que haya
un cierto número de maestros extranjeros en España y comience a ser
visible un budismo étnico especialmente entre comunidades de origen
chino (referencia:"Spain" in Laurence Cox, Ugo Dessi, & Lukas K. Pokorny (eds.), East Asian Religiosities in the European Union. Globalisation, Migration, and Hybridity, Leiden: Brill-Schöningh 2024, pp. 305-320).
-No se suele
asociar a estructuras de poder clerical (aunque las tenga muy claramente en algunas escuelas y orientaciones)
-Se piensa
como una opción religiosa muy centrada en lo individual
(muy
moderna, por tanto)
-Se asocia con el futuro más que con el pasado, con la sociedad postreligiosa (referencia:"Budismo en España: ¿avanzadilla de lo postsecular y lo postreligioso?" Ilu. Revista de ciencias de las religiones, 29 (2024) (https://doi.org/10.5209/ilur.95504))
-Se estima que mejora
a quienes lo practican, que potencia la autoayuda y la autorrealización.
Se asocia al éxito (a las celebridades), a la felicidad y al buen manejo
de la vida (anuncios con componente budista estudiados por María
Jesús Alonso Seoane para el caso español).
-Tiene por
tanto la fama positiva (el CONTRAESTIGMA) de atraer a seguidores
con alta cualificación tanto intelectual como profesional. Se resume
en que está bien visto en España ser budista tener un hijo o una hija
budista puede verse como un valor positivo, a diferencia quizá de otras opciones
religiosas minoritarias).
Este factor de no estigmatización es clave en las
posibilidades de VISIBILIZACIÓN y por tanto en su transformación
en un bien de consumo (en un servicio simbólico -que potencia el
capital simbólico de quien lo consume-).
|
como generador de objetos de consumo
|
budismo y ocio
Ya desde los años del cambio constitucional... en enero de 1978 Reizan Shoten / Antonio Sánchez Orellana (probablemente en primer monje budista español plenamente ordenado) participa (junto con Francisco Fernández Villalba, luego ordenado por Deshimaru como monje con el nombre de Taisei Dokusho ese mismo año) en las reuniones que promueve Eduardo Zulueta, Director General de Asuntos Religiosos del Ministerio de Justicia conb las diversas confesiones, en representación del budismo español para preparar la transición religiosa. Sugiere que el artículo 16.1 de la Constitución entonces en redacción incluya "y las comunidades" y queda: «se garantiza la libertad ideológica, religiosa y de culto de los individuos y las comunidades sin más limitación, en sus manifestaciones, que la necesaria para el mantenimiento del orden público protegido por la Ley».
No entra en las confesiones con las que se firman acuerdos de cooperación en 1992 pero hay una apuesta por intentar equiparar al budismo con las demás confesiones con acuerdos.
Evidentemente presenta un hito destacado el reconocimiento del notorio arraigo el 18 de octubre de 2007 al budismo en España por parte de la Comisión Asesora de Libertad Religiosa del Ministerio de Justicia (a pesar de que se diga por parte de algunos que no es asunto destacado -no tiene verdadero valor- si no es un paso previo para unos acuerdos).
CRITERIO 1) Llevar inscritas en el Registro de Entidades Religiosas treinta años, salvo que la entidad acredite un reconocimiento en el extranjero de, al menos, sesenta años de antigüedad y lleve inscrita en el citado Registro durante un periodo de quince años. Los primeros grupos estables comienzan a registrarse en 1982 por tanto lo cumplen ahora (y también en 2007).
CRITERIO 2) Acreditar su presencia en, al menos, diez comunidades autónomas y/o ciudades de Ceuta y Melilla. Lo cumple ya desde antes de 2007, actualmente hay en todas (Cantabria incluida ya que hay centros zen, aunque en el mapa del Observatorio del Pluralismo Religios en España no se refleje).



Pero en 2007 no estaba tan claro, aunque en la
documentación que la FCBE presentó al RER explican la situación y casi
llegarían a cumplir el requisito:




CRITERIO 4) Contar con una estructura y representación adecuada y suficiente para su organización a los efectos de la declaración de notorio arraigo. LA FCBE, hoy UBE-FEBE ha cumplido ese papel desde que se fundó en 1990 y se le dio registro en el RER en 1995.

Página actual de la UBE-FEBE con los documentos clave que enmarcan la peculiaridad budista en el campo religioso español
CRITERIO 5) Acreditar su presencia y participación activa en la sociedad española. Hay muchos elementos para acreditarlo que estamos viendo y veremos.
Pero
en el campo jurídico religioso hay una cierta tendencia a la
equiparación entre el notorio arraigo y los acuerdos de cooperación....
Por ejemplo tras la Ley de la Jurisdicción Voluntaria de 2015 actualmente y a la espera de una equiparación "prometida" en ámbitos económicos (los más significativos más allá de lo simbólico) encontramos que por ejemplo
-los
responsables o maestros budistas son reconocidos por el Estado como "ministros de culto"
-se reconocen los efectos civiles las bodas que celebren... (hubo muchas antes, desde luego, pero sin efectos civiles).


Boda
budista celebrada por Florencio Serrano (3er presidente de la FCBE) /
Boda budista celebrada por Enrique Caputo (4º presidente de la FCBE)
Línea de futuro en el campo jurídico-religioso español: ¿hacia los acuerdos de cooperación?
No ha sido la práctica habitual en
los últimos casi 30 años (2003 notorio arraigo a los mormones-IJSUD)
pero puede haber mayor equiparación especialmente en temas económicos:
¿exenciones de impuestos o incluso una casilla budista en la
declaración de la renta?

3.3) Rasgos 3: peculiaridades españolas en la gestión diferencial de la muerte
Peculiaridad española: las particularidades que se
especifican en el Protocolo Funerario Budista (acceso en la web de la UBE / documento)
suscrito en 2015 (hasta 49 días sin evacuar el cadáver si así lo estima
el ministro de culto budista). Pero no fue un camino fácil y hubo
negativas anteriores...
Escrito de la FCBE (Federación de
Comunidades
Budistas de España) de 1998 firmado por Antonio Mínguez ( 1er presidente de la fderación budista) pidiendo tres
días que se denegaron... menos de 20 años después se aceptaron hasta
49...

La muerte budista en España: con muchas publicaciones en español y catalán, algunas de corte casi institucional... el budismo lidera una pedagogía peculiar en este aspecto en España...
Mar López y la Fundación Vivir un Buen Morir

La CCEB... COORDINADORA CATALANA y el interés por la muerte
Guia de la CCEB de 2009 escrita por Basili Llorca (Thubten Tendar, primer marido de la madre de
Osel y su primer preceptor en la India)




Peso de la producción editorial en España (principalmente
en español por el mercado que abre esta lengua, pero también en catalán)
|
y revistas (en el pasado)
Revista Dharma publicada por ediciones i de 2005 a 2010
Editorial Tharpa, de la Nueva Tradición Kadampa
Ediciones Amara (Isidro Gordi)
Libros budistas (Triratna) Otros: Civilización Global (Soka)
Además hay tiradas
restringidas de los grupos aunque también un cambio de orientación de
la estrategia de publicación con las nuevas tecnologías (y el peso de
las enseñanzas orales en español grabadas y puestas a disposición)
Y hay que destacar el peso de las editoriales comerciales (Kairós, Miraguano... etc) y simbólicamente el interés por parte de editoriales católicas (Mensajero, Sal Terrae, Desclée, SM, PPC...) Hay miles de libros sobre budismo publicados en España (referencia: "La relevancia de la producción editorial budista en la visibilización del budismo en España" Éndoxa (Series Filosóficas) 42 (2018), 69 -136 (volumen de Ensayos en honor de María Teresa Román, edición de D. Sánchez Meca y P. Yuste Leciñena) (DOI), puesta al día en Budismo en España: historia y presente. Madrid: Ediciones Clásicas, 2020, pp 113-184 (DOI)) |
Versión de Evans Wentz que estaba intentando relacionar/asociar (en la línea de una philosophia perennis al gusto de la teosofía) la obra con el que Lipsius llamó Totenbuch... Libro de los muertos egipcio... cuyo título traducido sería... "Libro de la Salida al Día" (nombre que también incluye el término moderno "Libro") o más textualmente "Palabras para salir a la luz"... |
![]() La versión de la editorial Kier (especializada en obras esotéricas) |
|
Un caso patológico: la primera traducción española (si se puede llamar así)... edita conjuntamente los dos (en traducción que se asegura directa y en el caso tibetano anterior en su confección a la de Evans-Wentz!!!) y (¡qué títulos!): Juan Bergua, El Libro de los muertos de los antiguos egipcios, primer libro escatológico de la humanidad, seguido de El Bardo Thodol, libro tibetano de los espíritus del más allá, guía espiritual de iniciación en lo desconocido, Madrid, Bergua, 1962 (con múltiples posteriores ediciones, conjuntas e individuales). |
![]() |
PERO HAY UNA EXCELENTE TRADUCCIÓN DIRECTA y con un texto bien transmitido al traductor (via Namkhai Norbu)
Edición por Ramón Prats de 1996 en Siruela
(retomada en el Círculo de Lectores)
Presentan niveles de calidad muy dispares,
Desde las producidos por diletantes españoles que desconocen el tibetano, por ejemplo la ya citada de Bergua, la de Guiomar Eguillor, Barcelona, Visión Libros 1979 (su bibliografía está principalmente dedicada a la astrología) o de Manuel Giménez Saurina (biografo de Ché Guevara, Churchill, Mao...)

Eguillor / Giménez Saurina
Es rara la editorial esotérica u orientalista que no tenga su versión propia en busca de réditos comerciales aún cuando en ocasiones se descuide hasta la mención de traductor o editor (Olañeta, Obelisco, RBA, Oniro, Fapa, Urano, Prana...).


Pero también hay obras traducciones indirectas (de otras lenguas al español) pero que han sido realizadas por grandes conocedores como Robert Thurman (Kairos, 1994) o por grandes maestros como Chögyam Trungpa (con Francesca Fremantle), pasando por los patrocinados por lamas occidentales como Anagarika Govinda (el de Evans Wentz).


Barcelona, Kairos 2012
Lama Djinpa (Borja de Arquer),
Buddha, materialismo
y muerte. El agujero negro de la globalización, Madrid, Editora
Librería Argentina2002
— Guía para el viaje de la muerte,
compendio de enseñanzas sobre la impermanencia, los bardos y la
muerte, Graus, Dag Shang Kagyu.2007-2011


OTROS
El que fue durante mucho tiempo uno de los maestros tibetanos residentes en España más eruditos: Gueshe Tamding Gyatso, Muerte y reencarnación según el budismo tibetano, Ciutadella, Amara (traducción de Isidro Gordi y Marta Moll), 1997
Isidro Gordi, El libro tibetano de la muerte, Ciutadella, Amara, 2009

O también Gueshe Tenzing Tamding, Vida, enfermedad y muerte, Sevilla, Los Libros de Unzaloa, 2008 (sobrino del primero y director en España de la red Ganden Chöling...
Gordí y su maestro en su primera época tuvieron una estrecha relación con quienes luego (tras la rutura con el Dalai Lama) formaron la NTK, también con insistencia en la enseñanzas de bardo y muerte... editan en Tharpa los trabajos de Gueshe Kelsang Gyatso...

Dalai Lama, Samsara, la vida, la muerte y el renacer, el libro del Dalai Lama, Málaga, Sirio, 1999 (también la introducción al de Robert Thurman) o Acerca de la muerte, Barcelona, RBA, 2003 (la de Penguin Books de 2005 con más textos e introducción del Dalai Lama)
Chokyi Nyigma Rinpoché, La guía del bardo, el ciclo de la vida y la muerte, Vitoria, La llave, 2003
PERO TAMBIÉN enseñanzas expuestas en España por maestros que han vivido en España... de entre los gelugpa...
Gueshe Jampel Senghe (1984), Sueños, muerte y bardo, Novelda, Dharma (traducción de Xavi Alongina; 1984, 2.ª ed. 1992; 3.ª ed. 1995; 4.ª ed. 2005).
3.5) Rasgos 5: las potencialidades del turismo religioso budista en España
|
en 2003 en que se inauguró tuvo varios centenares de miles de visitantes y es un punto de atracción en la Costa del Sol
|
|
|
|
![]()
![]()
Otros cafés de la Paz... Madrid
El centro kadampa de Madrid y el foco en la meditación
|
|
Sakya Tashi Ling (El Garraf, Barcelona) y el contenido también (incluye un museo de arte tibetano)
![]() ![]() ![]() ![]()
Capilla conservada (las imágenes con katas)
Las políticas del reconocimiento y en una traducción desbordante en la antigua web del grupo... El edificio en sí tiene partes que son claramente museables... y se han respetado
Eclecticismo...
Restaurante
Guardería
Museo
Extraña hibridación...
Gompa |
LA ATRACCIÓN DE LAS ISLAS CANARIAS: Dzamling Gar en Adeje: http://dzamlinggar.net

Antigua web
Inauguración oficial en 2013 del centro en Playa Paraíso (Adeje, Tenerife) pero antes muchas visitas a Tenerife desde 2010 hasta su muerte en 2018. Varias intervenciones
en la ULL. Semanas de la Cultura Tibetana

Danza del vajra en el Museo de Antropología e Historia, La Lagua, Tenerife
Namkhai Norbu en Tenerife en una de sus visitas de 2010
Nueva gompa y nuevos horizontes... en la nueva etapa sin Namkhai Norbu




Este turismo no solo puede ser
in situ... aunque la intensificación tiene su origen en un territorio
que tiene ventajas también desde el punto de vista de las nuevas
tecnologías



Para ahondar en más datos sobre las peculiaridades del budismo en España... SITUACIÓN
| ÍNDICE DE LA PRESENTACIÓN |