|
HISTORIA (GENERAL) DE LAS RELIGIONES
(online)
Tutorial de la asignatura, preparado por Francisco DIEZ DE VELASCO FACULTAD DE GEOGRAFÍA E HISTORIA UNIVERSIDAD DE LA LAGUNA |
PRÁCTICA 6: JUSTIFICACIONES RELIGIOSAS DEL PODER TIRÁNICO.
RELIGIÓN EGIPCIA. Himno a Atón.
DOCUMENTACIÓN
Comentario de texto:
"Apareces hermoso en el horizonte del cielo, Atón vivo, primero
entre los vivientes. Cuando te alzas por el horizonte de levante llenas
de hermosura todos los países. Eres justo, grande, esplendoroso,
y te elevas sobre todos los países; tus rayos abrazan los países
hasta los confines de todo cuanto has hecho. Eres Ra, y alcanzas hasta
sus extremos y los subyugas [para] tu hijo amado.
Y aunque estés lejos, tus rayos caen sobre la tierra [...] Cuando
te pones por el horizonte occidental, la tierra queda en tinieblas, semejante
a la muerte. Duermen los hombres en sus cámaras con la cabeza tapada,
los ojos del uno no ven los del otro. Si alguien les quitara los bienes
que están bajo sus cabezas, ni siquiera se enterarían. Salen
de sus cubiles todos los leones, todas las serpientes muerden. Señorean
las tinieblas, y la tierra queda en silencio. Porque el que los hizo reposa
en el horizonte. Cuando rompe el día en el horizonte, brillas como
Atón diurno, tú expulsas las tinieblas y envías tus
rayos.
Los dos Países ponen cara de fiesta, despiertan y se ponen en
pie, porque tú los has levantado; lavan sus cuerpos y toman sus
vestidos; sus brazos están [alzados] en adoración cuando
apareces; toda la tierra emprende sus tareas [...]
Tú creas el nacimiento en la mujer, y de la semilla haces seres
humanos, y sustentas al niño en el seno de la madre, tú que
le calmas con lo que enjuga sus lágrimas, ¡Tú le nutres
aún en el vientre, dando aliento para sustentar a todos los que
haces! Cuando sale del vientre para respirar en el día de su nacimiento,
tú abres del todo su boca y satisfaces sus necesidades. Cuando el
pollito en el huevo picotea por dentro el cascarón, tú le
das aliento allí para que se mantenga vivo. Tú le has señalado
en el huevo el momento de romperlo, para que salga del huevo a piar en
el momento oportuno; para que corra sobre sus patas cuando sale de él.
¡Cuántas son las cosas que tú has hecho, ocultas
a la vista! ¡Tú solo dios, ninguno hay como tú! Tú
creaste la tierra conforme a tu voluntad, estando solo: la humanidad, los
ganados, todos los rebaños, todo cuanto sobre la tierra camina sobre
[sus] pies, y cuantos hay allá arriba, volando con sus alas.
Los países extranjeros de Hurru y Nubia y el país de
Egipto. Tú pones a cada hombre en su sitio y satisfaces sus necesidades.
Cada cual tiene su alimento, y sus días de vida están contados.
Sus lenguas son diferentes en el habla, y lo mismo sus complexiones; diversas
son sus pieles, porque tú hiciste distintos a los extranjeros. Tú
creas el Nilo del mundo inferior, y le haces discurrir porque quieres dar
sustento a las gentes. Porque las haces para ti, Señor de todos,
que te afanas por ellos, Señor de todos los países, que te
alzas para ellos, tú, Atón diurno, grande en majestad. En
cuanto a todos los lejanos países extranjeros, tú les das
vida, porque has puesto un Nilo en el cielo, que desde allí caiga
para ellos, formando oleadas en los montes como el mar, para regar sus
campos entre sus ciudades. ¡Qué magníficos son tus
planes, señor de eternidad!. El Nilo del cielo es para los pueblos
extranjeros, para los ganados de todo país extranjero, que camina
sobre sus patas, mientras que el [verdadero] Nilo brota del mundo inferior
para Egipto.
Tus rayos chupan todos los campos; cuando tú te alzas, viven
y florecen para ti. Tú haces las estaciones para alimentar a todos
los que hiciste: el invierno para refrescarlos; el calor para que disfruten
de ti. Tú hiciste el cielo lejano para alzarte en él, para
ver todo cuanto hiciste. Sólo estás, y te alzas en tu forma
como el Atón viviente, apareces y brillas, estás distante
y cercano, de ti solo sacas millones de formas: ciudades, poblados, campos,
el río... Nadie te conoce, sino tu hijo Ajenatón, porque
le has dado el conocerte en tus planes y en tu poder. La tierra empezó
a existir por tu mano del mismo modo que también los hiciste [a
los hombres]. Cuando te has alzado, ellos viven; cuando te pones, ellos
mueren. Porque tú eres la vida misma; por ti vivimos; los ojos están
fijos en [tu] hermosura hasta que te pones. Toda tarea cesa cuando tú
te pones por occidente; cuando [tú] te alzas [tú] haces...
florecer para el rey. Como para todos los que corren sobre sus pies, por
siempre, desde que hiciste la tierra, tú los suscitas para tu hijo,
el que procede de ti, el Rey del Alto y del Bajo Egipto, Ajenatón"
(versión en M. Eliade, Las religiones en sus textos,
Historia de las creencias y las ideas religiosas IV, Madrid, ed. Cristiandad,
1980 (Nueva York, 1967) p. 39-43)
Finalidad de la práctica:
1) Finalidad principal: Reflexionar sobre las justificaciones religiosas del poder tiránico tal como se desarrollan en las civilizaciones originales (donde el sistema piramidal llegó a su máxima manifestación). Se tomará como ejemplo la civilización egipcia y un periodo especialmente controvertido (el del reinado de Ajenatón -mediados del siglo XIV a.e.)
2) La teocracia egipcia:
-el papel del rey como garante del orden cósmico
-papel del rey como intermediario entre los hombres
y el mundo sobrenatural.
-la religión como instrumento clave en la
legitimación del sistema
3) La reforma de Ajenatón:
-El dios Atón y sus características
-Atón como divinidad comprensible de teología
sencilla
-Atón como dios cuyo intermediario es el
rey: consolidación de la preeminencia del poder real frente a los
poderes sacerdotales
-Atón como dios de egipcios y no egipcios:
mecanismo de uniformización ideológica en un imperio expansivo
fuera de los límites de Egipto
4) Pensar a Ajenatón:
-Ajenatón no era un místico
-Ajenatón no era un reformador idealista
-Ajenatón como ateo déspota (utiliza
la religión como medio de potenciar su preeminencia)
-Ajenatón como político consumado
5) Visiones religiocéntricas de la reforma de Ajenatón:
-monoteísmo/henoteísmo
-el postulado de la prefiguración
-Atón y el monoteísmo judío
6) ¿Un intento de carácter universalista?
Tenga en cuenta a la hora de hacer el comentario lo expuesto en el
manual de la asignatura:
"La reforma de Ajenatón se produjo a mediados del siglo XIV
a.e. y consistió en realizar una adoración exclusivista al
Dios Atón (el disco solar, cuyo culto se testifica de todos modos
desde circa el 1500 a.e.) y que el rey, que actuó como principal
propagandista, situó en el máximo rango cultual. Si bien
al principio no se modificaron las plegarias, progresivamente se tendió
a desdotar de potencia a las demás manifestaciones divinas y dar
a Atón características holísticas en invocaciones
de nuevo cuño. Se le denomina «primero de los vivientes»,
creador de la tierra y de los hombres, aparece como Dios claro, Dios del
día frente a la indeterminación de la noche, es un Dios que
genera y forma a los hombres, crea «el nacimiento en la mujer»
y «nutre al niño en el vientre de su madre», es Dios
de las estaciones y su ritmo armónico, resulta siempre positivo
para los seres humanos. Simbolizado en el disco solar (el sol visible)
es un Dios con vocación internacional, no solo ha creado a los egipcios,
sino también a los extranjeros y los nutre según un símil
puramente egipcio que aparece en el Himno a Atón:"Has puesto un
Nilo en el cielo para que desde allí caiga sobre ellos, ... para
regar sus campos ... mientras el verdadero Nilo brota del mundo inferior
para Egipto".Atón tiene un único intermediario que es el
rey Ajenatón:"Nadie más que yo te conoce ... nadie te conoce
sino tu hijo Ajenatón ... desde que hiciste la tierra ... es para
tu hijo, el que procede de tí, el rey del alto y del bajo Egipto,
Ajenatón".
Esta nueva teología instaura la abolición de los otros
intermediarios, ni animales, ni difuntos, ni sacerdotes, ni templos: se
puede rezar al Dios en cualquier lugar mientras luzca en el cielo el disco
del sol. El culto de Atón conllevó una propaganda especialmente
dirigida contra el Dios Amón, cuyo nombre se suprimió de
los monumentos en Egipto y de los territorios extra-egipcios controlados
por el rey. Y no hay duda de que resultó una amenaza para los demás
Dioses este henoteísmo militante que presentaba tendencias casi
monoteístas (que algunos investigadores presentan como influencia
fundamental en la conformación ideológica del monoteísmo
hebreo, lo que no parece estrictamente necesario). El exclusivismo que
trasluce el himno a Atón ha confundido a algunos investigadores
que han hablado de auténtico arrebato místico por parte de
Ajenatón, pero parece evidente que no era un rey místico
y tras su reforma debieron esconderse intereses políticos muy determinados.
El primero debió de ser la restauración de la ideología
monárquica frente al poder cada vez mayor del clero de Amón;
al presentarse como intermediario privilegiado frente a Atón cercenaba
a los sacerdotes de Amón el argumento principal en la justificación
de su preeminencia (ser los mediadores ante el gran Dios, incluso por delante
del propio monarca). Pero el Dios Atón, fácilmente comprensible
por cualquier hombre (algo diferente de lo que ocurría con el resto
de las divinidades, netamente egipcias en sus características),
Dios también de los extranjeros, tiene las características
de un Dios de vocación universal. Un reino expansivo como el egipcio
del Imperio Nuevo, parecía necesitar un Dios fácilmente adaptable
a súbditos no egipcios cada vez más numerosos y que se deseaba
cohesionar por medio de los mecanismos ideológicos habituales. Atón
cumplía perfectamente ese papel, resultando, por una parte, fácil
de adorar y situando, por la otra, al rey en el centro del culto (como
gran intermediario). Pero este instrumento fracasó al no ser asimilado
correctamente por los propios egipcios, y la muerte del rey conllevó
la disolución de la estructura cultual. El interés del intento
de Ajenatón es que ilustra las tendencias universalistas en el seno
de la religión de una civilización original; no se optó
por asimilar por medio del sincretismo las religiones de los pueblos conquistados
sino que se intentó realizar una nueva síntesis sencilla,
eficaz y de carácter cuasi-universalista (creando aunque por poco
tiempo una religión que sirviera para cualquier cultor de modo independiente
a su origen cultural o étnico)".
Pautas para el comentario:
Al tratarse de un texto largo conviene ordenar el comentario. Plantear
en unas líneas un resumen del texto y las ideas principales. Seguir
con una presentación de Ajenatón y su época. A continuación
ordenar el himno por temas (o seguir una presentación por ideas).
Caracterizar el papel de Atón, del rey, de Egipto, etc..., Plantear
algunas de las cuestiones antes esbozadas. Concluir con una reflexión
de carácter personal. Dedique a este comentario una extensión
de 3000 caracteres como mínimo.
Lecturas recomendadas:
C. Aldred, Akhenatón, faraón de Egipto, Madrid,
edaf, 1989 (Londres, 1988) cap. XXI. E. Hornung,
El uno y los múltiples. Concepciones de la divinidad en el Egipto
antiguo, Madrid, 1999 (Darmstadt, 1971) esp. 224-229; P. Grandet (trad.),
Hymnes de la religion d'Aton, París, 1995; J. Assmann,
Egyptian Solar Religion in the New Kingdom. Re, Amun and the Crisis
of Polytheism, Londres, 1995. H.
Frankfort, Reyes y Dioses, Madrid, 1976 (Chicago, 1948) parte I;
G. Posener, De la divinité du pharaon, París, 1960;
J. Assmann, Maât, L'Égypte pharaonique et l'idée
de justice sociale, París, 1989.