1) ¿Cómo me atrevo?
Russell Webb "El budismo en España e Iberoamérica" en Peter Harvey, El budismo, CUP 1998, pp. 362-406.
Editor de la Buddhist Studies Review
(de la United
Kingdom Association for Buddhist Studies).
Redactado en 1996 (refleja
el panorama de esa fecha, preinternet, cuando recopilar datos era
laborioso, especialmente de temas y centros de otros ámbitos
lingüísticos)
¿Cómo lo subdivide?
1) España a la que dedica 18 páginas
2) Centroamérica (13 páginas)
-Cuba 1,5 página
-Puerto Rico 1
página
-Méjico y Guatemala
9 páginas
-otros países de
Centroamérica 1 página
3) Sudamérica (18 páginas)
-Argentina 10
páginas
-Perú 1 página
-Venezuela 1
página
-otros países
(Chile, Colombia, Paraguay) 1 página
-Grupos budistas
en Brasil 4 páginas (listado de centros)
¿Porqué había tan poco sobre este tema?
2) Elementos de un síntoma: a) hispanicum est, non legitur
Solo aparece Brasil por la proyección de Frank Usarski (y ya estaba publicado el
subcapítulo de Russell Webb que nadie debió de leer, no es por quien lo escribe
sino por la lengua en que se publica)
Hay capítulo sobre Sudamérica (de Frank Usarski) pero no de Méjico o
América Central. Se cita a Méjico pero en el capítulo introductorio
(p.22) sobre el viaje de Hui Shen y de modo tangencial en los capítulos de España (p.490) y de Canadá (p.517)
¿No sería relevante Méjico como para no tenerlo en cuenta?

Webb p.382 sobre el peso del budismo en Méjico

Buddhanet 2026, 63 resultados...
Elementos de un síntoma: b) había
tanta información para la parte americana que Webb renunciaba a la
puesta al día de esa parte para la malograda segunda edición española
Hay tanto que solo desde los estudios locales se puede conseguir
avanzar adecuadamente (de ahí el interés de las voces que aparecen en buddhistdoor en
español)
Correspondencias: les comparto mi desazón con el intento de distinguir el campo religioso
budista español, en que todo son aproximaciones inseguras (ni siquiera
alcanzo algo de seguridad en el caso canario que he trabajado aún más
detalladamente, ni en el tinerfeño, ni siquiera con los grupos con los
que más he conversado y vivenciado, año tras año, como Arya Marga Sangha). Menos mal que los estudios se multiplican (CCEB y Buddhistdoor en español), para el campo religioso budista catalán...
Este es el primer desafío: lo insustancial del nivel de aproximación y lo impermanente de nuestra mirada e interlocución...
3) Visibilizar
Me atrevo a seguir hablando porque les voy a compartir una propuesta en la línea de lo que más que
analogía podríamos entender como correspondencias al modo baudelairiano.
Confusas palabras que susurran un abordaje que apliqué para España y que consistió en enfocarme en visibilizar.
Me centré en tres aspectos
1) visibilización numérica
2) visibilización patrimonial
3) visibilización jurídica
4) Lo numérico
Buscar personas, visibilizar budistas es un desafío demasiado complejo,
hasta desde el punto de vista legal (la pregunta es impertinente), pero necesario...
Subterfugio: visibilizamos colectivos,
lugares, redes... mapeamos (pero el mapa no es el territorio),
¿Cómo? caso de Portugal

18 centros según Buddhanet... a la espera del capítulo en el
futuro (en un par de meses) libro en Brill sobre budismo en Europa por
Martín Baumann y otros

30 centros

266 centros
5) Lo patrimonial
Visibilizar el patrimonio budista en el sentido amplio
-patrimonio editorial: tanto traducción como autores del mundo hispano y luso parlante (editoriales budistas / generalistas / católicas)
-patrimonio histórico: momentos / contextos (por ejemplo el peso
de lo teosófico y del componente budista en lo teosófico en lengua española o portuguesa -caso de Roso de Luna y su libro póstumo El Tíbet y la teosofía-)
-patrimonio monumental: lugares (monasterios, estupas, centros urbanos de prácticas...), objetos (tankas, kyosakus, campanas...)
desafío: 1) con los lugares
volver a recordar que nunca llegamos a contar con todos los elementos
para mapear el campo religioso budista, hacemos aproximaciones...
2) la
interacción: ¿cuál es la motivación? ¿qué hacemos en el campo?
EXTRACTIVISMO y "confines de la impostura"
Oportunidad: aprender/descifrar/comprender/
aprehender/estar-ser
Cómo vivir la observación/participación/integración: ejemplo de metta
bhavana en el contexto de Arya Marga Sangha (correspondencias: ¿amor?
eros/philia/agape) problemas de comprender metta para uno/para los
cercanos/para los lejanos/para los enemigos (práctica en
presidios)/para todos los seres (animales....)... ¿donde radica la dificultad? cómo
aprehender (corporizar, hacer sentidos y Sentido) / estar-ser hacia el no apego (Dhiravamsa)...
6) Lo jurídico
Desafío: la complejidad de los modelos nacionales
(contextos locales) y las correspondencias: mosaico de los diferentes
campos jurídico-religiosos
Oportunidad: conocer mejor el campo religioso (no solo el budista), que para mí ha sido un interés clave...
Sorpresas posibles: caso español con el protocolo funerario budista (testamento vital, hasta 49 días sin evacuar el cadáver)...
7) El mayor desafío
Vislumbrar lo postreligioso, lo postsecular, donde el budismo parece ser clave para entrever el sendero... reflejos del futuro
Redes no visibles / grupos no formales / individualidades
Desafío: distinguir la identidad budista (las palabras y las sensorialidades implicadas: autoayuda/modo de vida/religión/espiritualidad/cosmovisión/filosofía/gnosis)
Oportunidad: budismo como
vanguardia de los modos de entender lo que tenemos dentro y permea
fuera, por eso es tan interesante, tan desafiante y abre tantas
oportunidades.